当前位置:翻译首页 > 中韩字典

(클 대)[dà]

多音字:(dài) 

“ 大 ”的韩语翻译

字典解释

━ A)
(1) [형용사] (체적·면적 따위가) 크다. (수량이) 많다. (힘·강도 따위가) 세다. 주요하다. 중요하다. ↔[小xiǎo
(1)
]
   房子大; 집이 크다
   地方大; 장소가 넓다
   这个比那个大; 이것은 저것보다 크다
   年纪大; 나이가 많다
   声音太大; 소리가 너무 크다
   外面风大; 밖에 바람이 세다
   等的工夫儿不大; 기다린 시간이 길지는 않았다
   很大一会儿; 긴 시간
   团结起来力量大; 단결하면 힘이 강하다
   大城市; 대도시
   大救星; 위대한 구원자
   大胜利; 대승(리)
   大发展; 대발전
   大团结; 대단결
   大丰收; 대풍작
   大房子; 큰 집
   利lì钱大; 이자가 높다
   他酒量大; 그는 주량이 세다
   刮大风; 대풍이 불다
   雨下得不大; 비가 많이 오지 않다
   大手术; 대수술
   大问题; 큰 문제
   立大志; 큰 뜻을 세우다
   做大事; 큰일을 하다
(2) [명사] 크기.
   那间屋子有这间两个大; 저 방은 이 방 크기의 2배나 된다
   你的孩子现在多大了?; 너의 애는 지금 몇 살이니?
   你穿多大的鞋?; 너는 몇 문수의 신을 신느냐?
   大小怎么样?; 크기는 어떻습니까?
   沈阳没有上海大; 심양은 상해만큼 크지 않다
(3) [동사] 크게 하다.
   大着胆子; 대담하게
   大着声儿念; 소리를 크게 내어 읽다
(4) [부사] 크게. 아주. 완전히. 철저히. 매우. 몹시. 대단히.
   大红; 활용단어참조
   真相大白; 진상이 죄다 밝혀졌다
   大热的天儿; 매우 더운 날씨
   大鸣大放; 활용단어참조
   大吃一惊; 활용단어참조
   大老远; 대단히 멀다
   天已经大亮了; 날이 이미 훤히 밝았다
   病已经大好了; 병이 이미 완전히 나았다
   大办bàn; 활용단어참조
   大搞农田水利; 농전 수리를 대대적으로 하다
   大揭大批; 철저히 폭로·비판하다 →[
(1)
]
(5) [부사] 그다지. 그리. [‘不’의 뒤에 쓰여 정도가 낮거나 빈도가 적은 것을 나타냄]
   不大爱说话; 그다지 말하기를 좋아하지 않다
   还不大会走路; 아직 그다지 잘 걸을 줄 모른다
   不大出门; 그다지 외출하지 않는다
   南方人不大吃面; 남방 사람은 분식을 그다지 즐기지 않는다
   这件事不大好办; 이 일은 처리하기가 그다지 쉽지 않다
   我不大到那边去; 나는 그곳에 그다지 가지는 않는다 (6) [형용사] 연상(年上)이다. 손위다.
   老大; ⓐ 맏이. 장남이나 장녀 ⓑ 선배가 후배 가운데서 서열이 가장 높은 사람을 부르는 말
   大哥; 활용단어참조
   大房; 활용단어참조
   大儿ér子; 활용단어참조
   大少shào爷; 활용단어참조 (7) [명사] 어른. 나이든 사람.
   一家大小; 전가족
   全家大小五口; 가족이 노소(老小)를 합하여 모두 다섯이다 (8) 【경어】 상대방이나 상대방과 관련된 사물 앞에 붙여 경의(敬意)를 나타냄.
   尊姓大名; 존함(尊銜)
   大作; 활용단어참조
   大札; 활용단어참조
   大著zhù; 활용단어참조 (9)  계절·절기·명절 앞에 쓰여 강조를 나타냄.
   大热天; 활용단어참조
   大年初一; 활용단어참조
   大白天; 활용단어참조
   大清早(儿); 활용단어참조
   大春天儿的, 你们没上哪儿玩儿去吗?; 봄인데도 너희들은 아무 데도 놀러가지 않았느냐?
   大下雨天儿的, 还得děi出去; 비가 오는 날씨라도 나가야 한다
   大晴qíng天儿的, 正好晒被窝; 맑은 날씨여서 이불을 말리기에 딱 좋다
   大年初一的别打孩子; 정월 초하루이니 아이를 때리지 말아요 (10)  어느 날·어느 해 따위를 기준으로 하여 그 전·그 후의 날·해를 표시함.
   大前天; 활용단어참조
   大前年; 활용단어참조
   大后天; 활용단어참조
   大后年; 활용단어참조 (11) [명사] 옛날의 큰 동전. [2문(文)에 해당함]
   一个大也没有; 동전 한 푼도 없다 =[大钱] ━ B) [명사]【방언】
(1)  아버지.
   俺大叫我来看看你; 저의 아버지가 저더러 가서 찾아뵈라고 하셨습니다
(2)  백부(伯父) 또는 숙부(叔父).
   三大是一个公务员; 세째 숙부는 공무원입니다 ━ C) 【문어】 상고어(上古語)에서 ‘太tài’ ‘泰tài’와 같음.
   大子; 태자 =太子
   大山; 태산 =泰山 ━ D) (Dà) [명사] 성(姓).


相关词语

(辣)椒  (铜)喇叭    …特  阿哥      袄(儿)  八件儿    把地  把抓  罢工    白边  白菜  白粉  白话  白脸  白天 

“ 大 ”的其它翻译

词典解释

(1) [ 新华字典 ] 
(2) [ 英汉词典 ] 
(3) [ 日语词典 ] 
(4) [ 俄语词典 ] 
(5) [ 德语词典 ] 
(6) [ 法语词典 ]