当前位置:翻译首页 > 汉日词典

与其 [yǔqí]

日语字典:(yǔ)  (qí) 

中文“ 与其 ”的日语翻译

词典解释

〔接続詞〕…よりも…のほうが….▼比較したのち,ある事を選ばずに別の事を選ぶことを表す.“不如 bùrú ”“毋宁 wúnìng ”“宁可”“宁愿”“宁肯 nìngkěn ”などと呼応させる.
  与其这样等着,不如找点事情做做/こうして待っているよりは,何か仕事でもやったほうがよい.
  与其你去,还不如我去/君が行くよりも,ぼくが行ったほうがよい.
  与其临渊羡鱼 lín yuān xiàn yú ,毋宁退而结网/川辺に立って魚を欲しがるよりは,むしろ家へ帰って網を編んだほうがよい.労力なしにはよい結果は得られない.まかぬ種は生えぬ.
  与其临渴而掘 jué 井,毋宁未雨而绸缪 chóumóu /のどが渇いてから井戸を掘るよりは,雨が降らないうちに家の手入れをしたほうがよい.何事も用心するに越したことはない.転ばぬ先の杖.
  与其说是鼓励 gǔlì ,不如说是责备 zébèi /励ましというよりは,非難といったほうが当たっている.
  与其说你没学好,倒不如说我没教好/君の学び方が悪いというよりも,私の教え方が悪かったというほうが当たっている.
  对待工作,与其看得容易些,宁可看得困难些/仕事に対しては,やさしく見積もるよりも,むしろやや難しく見積もったほうがよい.
  与其多而质量不好,宁肯少而质量好些/数が多くて品質が劣るよりは,むしろ数は少なくても品質がまさったほうがよい.


相关词语

与其... 

中文“ 与其 ”的其它翻译

词典解释

(1) [ 中文词典 ] 
(2) [ 英汉词典 ] 
(3) [ 韩语词典 ] 
(4) [ 俄语词典 ] 
(5) [ 德语词典 ] 
(6) [ 法语词典 ]