差点儿 [chàdiǎnr]
中文“ 差点儿 ”的日语翻译
词典解释
差点儿
├─ 查询结果 1
└─ 查询结果 2
(1)〔副詞〕もう少しで.あやうく.▼ある事態が少しの差で起きるか,あるいは起きないかを表す.(a)望ましくない事態をあやうく免れたことを表し,幸いなことにという気持ちを含む.修飾される動詞が肯定でも否定でも結果としての意味に変わりがない.
■ 差点儿(没)摔倒shuāidǎo/あやうく転んでしまうところだった.
■ 差点儿(没)误wù了车/すんでのことで列車に乗り遅れるところだった.(b)望ましい事態が実現しそうもなかったのに実現したことを表し,幸いなことにという気持ちを含む.修飾される動詞は必ず否定形を用いる.
■ 我去晚了,差点儿没见着zháo他/遅れて行ったので,もう少しで彼に会えないところだった.
■ 这书卖得很快,差点儿没买到/この本はとてもよく売れるので,あやうく買えないところだった.(c)望ましい事態が実現しそうで結局は実現しなかったことを表し,惜しいことをしたという気持ちを含む.修飾される動詞は肯定形で,多くの場合その動詞の前に“就”を置く.
■ 他的成绩不错,差点儿就考上大学了/彼の成績はかなりよいが,惜しいことに大学に合格しなかった.
■ 我差点儿就买到电影票了,早来一会儿就好了/私は惜しいことに映画の券が買えなかった,もう少し早く来ればよかった.
(2)(質が)やや劣る.ちょっと落ちる.
■ 这个电影比那个电影差点儿/この映画はあの映画よりも見劣りがする.
■ 她的技术还差点儿/彼女の腕はまだ少し未熟だ.
中文“ 差点儿 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 中文词典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 韩语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]