也罢 [yěbà]
中文“ 也罢 ”的日语翻译
词典解释
也罢
├─ 查询结果 1
└─ 查询结果 2
〔助詞〕
(1)仕方がない.やむを得ない.まあよかろう.▼容認またはあきらめを表す.(a)否定文の文末に用いる.
■ 他既然没有时间,我们暂时 zànshí 不去见他也罢/彼にひまがない以上,私たちは当分会いに行けまい.
■ 他大概不来了,不来也罢/彼はたぶん来ないだろうが,来なくてもかまわない.
■ 他不同意也罢,不必勉强 miǎnqiǎng /彼が同意しなくてもかまわない,無理に同意させる必要はない.(b)“即使 jíshǐ ……也罢”の形で.肯定文にも用いる.
■ 即使你没有作完也罢,以后再补 bǔ 吧!/たとえ仕事が終わっていなくてもかまわない,あとでやればいいから.
■ 即使你答应 dāying 了他也罢,没关系/たとえ君が彼に承諾したとしてもまあかまわない,どうでもいいから.(c)単独で文頭に用いる.
■ 也罢,你一定要走,我也不留你了/仕方がない,どうしても行くというなら引きとめはしない.
(2)…であれ,…であれ.▼二つ以上連用し,いかなる情況下でも変わりがないことを表す.前の“不管、无论”など,および後の“都、也”などと呼応することも多い.
■ 北京也罢,上海也罢,没有我没去过的地方/北京であろうが上海であろうが,今までぼくが行ったことのない所はない.
■ 无论下雨也罢,不下雨也罢,他每天都去游泳/雨が降ろうが降るまいが,彼は毎日水泳に行く.
■ 花也罢,鸟也罢,什么也引不起他的兴趣 xìngqù /花であろうと鳥であろうと,どんなものも彼の興味をそそることはできない.
中文“ 也罢 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 中文词典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 韩语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]