不(아니 불·부)[bù]
“ 不 ”的韩语翻译
字典解释
[부사]
(1) 동사·형용사와 다른 부사의 앞에 쓰여 부정을 표시함.
ⓐ 현재·미래의 행위·동작·심리 상태·의지·가능성을 부정.
■ 我不去; 난 가지 않는다
■ 我不再上你的当; 나는 다시는 네게 속지 않겠다
■ 今天的晚会你究竟参加不参加?; 오늘 밤 연회에 당신은 도대체 참가할 거요 안 할 거요?
■ 明天他不来; 내일 그는 오지 않는다
■ 不可能; 불가능하다
■ 天气预报说明天下雨, 我们不去春遊了; 일기 예보에 내일 비가 온다 하니 우리들은 봄놀이를 가지 않을 것이다
ⓑ 일상적인 혹은 습관적인 동작이나 상황을 부정.
■ 那个地方一年四季不下雨; 그 지방은 일년 내내 비가 오지 않는다
■ 西洋人吃饭不用筷子; 서양인은 식사할 때 젓가락을 사용하지 않는다
■ 我们不常见面; 우리들은 늘 만나는 것은 아니다
ⓒ 비동작(非動作) 동사를 부정.
■ 那时, 我还不认识你; 그때는 난 아직 당신을 알지 못했다
■ 在车间里, 他俩不像朋友; 작업장에서 그 두 사람은 친구 같지 않다
ⓓ 형용사 앞에 쓰여 성질·상태를 부정.
■ 近来, 他不忙; 요즘 그는 바쁘지 않다
■ 来的人不少; 온 사람이 적지 않다
■ 今天街上不热闹; 오늘은 거리가 붐비지 않는다
■ 他的身体不结实; 그의 몸은 튼튼하지 않다
■ 他不老实; 그는 성실하지 않다
(2) 명사의 앞에 붙여 형용사를 만듦.
■ 不法; 활용단어참조
■ 不名誉; 명예롭지 못한
(3) 단독으로 쓰여, 부정적인 대답을 나타냄.
■ 他知道吧? 不, 他不知道; 그는 알지요? 아니요, 그는 모릅니다
■ 他不知道吧? 不, 他知道; 그는 모르지요? 아니요, 그는 압니다
■ 咱们一同去吧? 不, 我还有工作; 우리 같이 갈까? 안 돼, 나는 아직 할 일이 있어
■ 今天星期三吗? 不(是), 今天星期二; 오늘은 수요일입니까? 아니요, 오늘은 화요일입니다
(4) 【방언】 문장 끝에 쓰여 의문을 표시함.
■ 他现在身体好不? ; 그는 요즈음 몸이 어떠냐?
■ 你明儿来不? ; 너 내일 올래?
■ 你还记得你母亲是怎么说的不?; 너는 아직도 어머님이 무어라고 말씀하셨는지 기억하고 있느냐?
(5) 동보 구조(動補構造)의 중간에 쓰여 불가능을 표시함.
■ 拿不动; 들어 올릴 수가 없다
■ 做不好; 잘 할 수 없다
■ 睡不好; 잠을 잘 수 없다
(6) 앞뒤에 같은 동사·형용사·명사를 중첩 사용하여 상관하지 않음을 나타냄. [보통 앞에 ‘什么’가 같이 쓰임]
■ 什么边疆不边疆, 只要工作需要, 去哪儿都成; 변경이든 변경이 아니든 상관없이, 단지 작업상 필요로 하기만 하면 어디로 가더라도 좋다
■ 什么难不难, 我保证学会; 어렵든 어렵지 않든 간에, 습득하리라고 나는 확신한다
(7) ‘不…就…’의 형식으로 쓰여 선택을 나타냄.
■ 晚上他不是看书, 就是看报; 저녁에 그는 책을 보지 않으면, 신문을 본다
■ 他这会儿不是在车间就是在实验室; 그는 지금 작업실 아니면 실험실에 있다
(8) 【방언】 금지·억제를 나타냄. [일부 사양·인사말에만 제한되어 쓰임]
■ 不谢; 활용단어참조
■ 不送; 멀리 안 나갑니다
■ 不客气; 활용단어참조
相关词语
不…不 不…而 不碍 不碍事 不安 不安(于) 不安分 不白之冤 不败之地 不卑不亢 不卑不俗 不备 不比 不必 不避 不便 不变 不变价格 不变资本 不辨菽麦
“ 不 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 新华字典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 日语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]