站(우두커니 설 참)[zhàn]
“ 站 ”的韩语翻译
字典解释
━ A)
[동사]
(1) 서다. 일어서다.
■ 请大家坐着, 不要站起来; 다들 일어서지 마시고, 앉아 계시오
■ 站在门口; 입구에 서다
■ 屋里乱七八糟的, 连站脚的地方儿都没有; 방안이 엉망진창이어서 발을 들여 놓을 곳조차 없다
■ 站在这儿干什么?; 여기 서서 뭘 하니?
■ 交通警站在十字路口指挥来往车辆; 교통경찰이 십자로에 서서 오가는 차량을 정리한다
■ 往后站站; 뒤로 들어서시오
■ 别拿来椅子了, 就站着看吧; 의자를 가져오지 말고, 그냥 서서 봅시다
■ 我都站了一天了; 나는 하루 종일 서 있었다
(2) 어느 편에 서다. …의 입장에 서다.
■ 站在朋友这一方面说话; 친구편에 서서 말하다
■ 站在党的立场上; 당의 입장에 서다
(3) 오래 가다. 지속[지탱]하다. 견디다.
■ 他的理论, 在现在的事实前面, 已经站不住了; 그의 이론은 현재의 사실 앞에서는 이미 성립되지 않는다
■ 颜色站不住; 색깔이 바래다
■ 这房子盖得很结实, 可以站几百年; 이 집은 매우 단단하게 지었기 때문에 몇 백년 갈 수 있다
(4) 발붙이다. 근거하다.
■ 说话要站理; 말은 근거가 있게 해야 한다
■ 再加上主人很客气, 祥子, 连祥子也不肯专在钱上站着了; 게다가 주인도 매우 다정하게 대해 주니, 상자는, 상자조차도 단지 돈에만 매달릴 수 없었다 《老舍·骆驼祥子》
━ B)
(1) [동사] (차 따위가) 서다. 멎다. 멈추다. 멈춰서다. 정지하다.
■ 这车中途不站; 이 차는 도중에 서지 않는다
■ 红灯亮了, 车全站住了; 빨간 등이 켜지자, 차가 모두 섰다
■ 不怕慢, 只怕站; 느리다고 걱정 말고 제자리에 있는 것을 오직 걱정하라
■ 车还没站稳, 请别着急下车; 차가 아직 완전히 멈추어 서지 않았으니, 성급히 내리지 마시오
(2) [명사] 정류소. 정거장. 역.
■ 火车站; 역
■ (公共)汽车站; 버스 정류장
■ 出租汽车站; 택시 정류소
■ 终点站; 종점. 종착역
■ 起点站; 시발역
■ 汉城站; 서울역
■ 车到站了; 차가 정거장에 도착했다
■ 下一站是哪儿?; 다음 정류소는[역은] 어디입니까?
(3) [명사] (어떤 업무를 위해 설치된) 소. 사무소. 기관. 기구.
■ 接生站; 조산소(助産所)
■ 医疗站; 의료소
■ 水电站; 수력 발전소
■ 兵站; 병참
■ 文化站; 문화 센터
■ 保健站; 보건소
■ 服务站; 서비스 센터. 서비스 스테이션
■ 观测站; 관측소
■ 流动图书站; 이동 도서관
■ 气象站; 기상 관측소
相关词语
站(谈)会 站(一)站儿 站班 站标 站不长 站不牢 站不起来 站不稳 站不住 站不住脚 站长 站出来 站道 站得高, 看得远 站地 站定 站队 站房 站夫 站干岸儿
“ 站 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 新华字典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 日语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]