与(더불 여)[yǔ]
“ 与 ”的韩语翻译
字典解释
━ A)
[동사]
(1) 주다. 베풀다. 보내다.
■ 赠与; 증여하다
■ 与人方便; 남을 편하게 하다
■ 信件已交与本人; 우편물이 이미 본인에게 보내졌다
■ 以衣物与之; 의복을 주다
■ 将土地还与农民; 토지를 농민에게 돌려주다
(2) 사귀다. 교제하다. 친하게 지내다. 어울리다.
■ 相与甚厚; 교제가 대단히 두텁다
(3) 다루다. 상대하다. 대처하다.
■ 此人易与, 不足畏也; 이 사람은 상대하기 쉬우니 두려워할 것 없다
■ 战益急, 恐不能与; 전쟁이 더욱 급박해져서 대처할 수 없을까 걱정이다
(4) 칭찬하다. 돕다. 지지하다. 찬성하다.
■ 不为时论所与; 당시 여론의 지지를 받지 못하다
(5) 【문어】 기다리다.
■ 岁不我与; 세월은 나를 기다려 주지 않는다
━ B)
(1) [개사] …과[와]. …함께.
■ 与困难作斗争; 어려움과 싸우다
■ 与世界各国和平共处; 세계 각국과 평화롭게 공존하다
■ 与己无关; 자신과는 아무 관계가 없다
■ 与人民为敌; 인민과 적이 되다 →[跟
(4)]
(2) [개사] …에게. …에 있어서.
■ 与我们很方便; 우리에게 매우 편리하다
■ 详与各会员解释; 각 회원에게 상세히 설명해 주다
(3) [접속사] …와[과]. [명사나 대명사 등을 병렬시켜 줌」
■ 中国与韩国; 중국과 한국
■ 工人与农民; 노동자와 농민
(4) …하기 보다는. …하느니.
■ 与其; 활용단어참조 C) (Yǔ) [명사] 성(姓).
相关词语
与此同时 与此相反 与党 与夺 与否 与格 与共 与鬼为邻 与国 与狐谋皮 与虎谋皮 与会 与及 与民更始 与其 与人方便, 与己方便 与人口实 与人为善 与人无忤 与日俱增
“ 与 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 新华字典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 日语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]