当前位置:翻译首页 > 中韩字典

(좇을 종)[cóng]

“ 从 ”的韩语翻译

字典解释

━ A)
(1) [동사] 좇다. …을 따르다.
   愿从其后; 그의 뒤를 따르려 한다
   从众; 활용단어참조
   从母赴津; 어머니를 따라서 천진(天津)에 가다
   从俗; 활용단어참조
   从风而靡mǐ; 바람 부는 대로 쓸리다
(2) [동사] 순종하다. 말을 듣다. 복종[굴복]하다.
   力不从心; 힘이 생각을 못따르다. 생각뿐 힘이 미치지 못하다
   至死不从; 죽어도 굴복하지 않다
   从命; 활용단어참조
   言听计从; 말한 것이 받아들여지고 계획이 수용되다
   择善而从; 【성어】 선을 택해서 따르다
(3) [동사] 종사하다. 참가하다.
   从公; 활용단어참조
   从政; 활용단어참조
(4) [동사] 어떤 방침이나 태도를 취하다. …하도록 하다.
   从宽处理; 관대히 처리하다
   从速解决; 재빨리 해결하다
   诸事从俭; 모든 일에 검약하다
   薪水从丰; 급료를 넉넉하게 하다
   从新再做; 새롭게 다시 하다
   其余从略; 그 나머지는 생략하다
   批判从严, 处理从宽; 비판은 엄격하게, 처리는 관대히 하다
(5) [명사] 따르는 사람. 수행원.
   侍从; 시종
   随从; 수행원
   从者如云; 따르는 자가 구름과 같이 많다 (6) [명사] 종속적인 것. 부차적인 것. 제2차적인 것.
   分清首从; 주범과 공범을 분명히 가려 내다
   主从; 주종. 주도적인 것과 종속적인 것 (7) [명사] 사촌간. 종형제.
   从兄弟; 사촌 형제. 종형제
   从叔; 종숙. 당숙(堂叔) ━ B)
(1) [개사] … 부터. [장소·시간의 출발점을 나타냄]
   从南到北; 남쪽에서 북쪽까지
   从上海到北京; 상해에서 북경까지
   从旁协助; 옆에서 돕다
   从哪儿来?; 어디서 옵니까?
   从这儿往西; 여기에서 서쪽으로 가다
   从现在起; 지금부터
   从根本上说; 근본적으로 말하자면
   从路线上分清是非; 노선으로부터 시비를 분명히 가리다
   从早到晚; 아침부터 저녁까지
   从不懂到懂; 무지(無知)에서 지(知)로 →[自zì B)] [自从] [打dǎ B)] [起qǐ A)(13)] [解jiě(9)] [由yóu(7)]
(2) [개사] …를[을]. [장소를 나타내는 말 앞에 쓰여서, 경과(經過)를 나타냄]
   从门路过; 문앞을 지나다
   从伙房门前过; 취사장 문앞을 지나다
   从窗缝里往外望; 창문을 통해서 밖을 보다
   你从桥上过, 我从桥下走; 당신은 다리 위를 통과하고, 나는 다리 아래를 지나가다
   从他们前面经过; 그들 앞을 지나다
(3) [부사] 지금까지. 여태껏. [부정사 앞에 쓰임]
   从没有听说过; 여태껏 들어 본 적이 없다
   她在成绩和荣誉面前从不骄傲; 그 여자는 성적과 영예 앞에서 한 번도 교만하지 않았다
   从不计较个人的名誉地位; 개인의 명예와 지위를 이제까지 따지지 않았다
(4) [부사] …할 수 없다.…할 방도가 없다. [부정사 ‘无’와 결합하여 부정의 뜻을 나타냄]
   无从入手; 착수할 방도가 없다. 손을 쓸 수 없다
   无从插足; 발을 들여 놓을 수도 없다. 발붙일 수 없다
(5) [접속사] …함으로써. 그래서. 그리하여.
   经此讨论, 从而深入研究; 이 토론을 거침으로써 깊이 연구하다
   从而为之词; 그리하여 그 때문에 이렇게 말한 것이다 ━ C) (Cóng) [명사] 성(姓).


相关词语

便  表兄弟  表侄    伯叔    长计议  长远看      大父  刀尖上爬过来的            父兄弟  父姊妹  根到梢 

“ 从 ”的其它翻译

词典解释

(1) [ 新华字典 ] 
(2) [ 英汉词典 ] 
(3) [ 日语词典 ] 
(4) [ 俄语词典 ] 
(5) [ 德语词典 ] 
(6) [ 法语词典 ]