从(좇을 종)[cóng]
“ 从 ”的韩语翻译
字典解释
━ A)
(1) [동사] 좇다. …을 따르다.
■ 愿从其后; 그의 뒤를 따르려 한다
■ 从众; 활용단어참조
■ 从母赴津; 어머니를 따라서 천진(天津)에 가다
■ 从俗; 활용단어참조
■ 从风而靡mǐ; 바람 부는 대로 쓸리다
(2) [동사] 순종하다. 말을 듣다. 복종[굴복]하다.
■ 力不从心; 힘이 생각을 못따르다. 생각뿐 힘이 미치지 못하다
■ 至死不从; 죽어도 굴복하지 않다
■ 从命; 활용단어참조
■ 言听计从; 말한 것이 받아들여지고 계획이 수용되다
■ 择善而从; 【성어】 선을 택해서 따르다
(3) [동사] 종사하다. 참가하다.
■ 从公; 활용단어참조
■ 从政; 활용단어참조
(4) [동사] 어떤 방침이나 태도를 취하다. …하도록 하다.
■ 从宽处理; 관대히 처리하다
■ 从速解决; 재빨리 해결하다
■ 诸事从俭; 모든 일에 검약하다
■ 薪水从丰; 급료를 넉넉하게 하다
■ 从新再做; 새롭게 다시 하다
■ 其余从略; 그 나머지는 생략하다
■ 批判从严, 处理从宽; 비판은 엄격하게, 처리는 관대히 하다
(5) [명사] 따르는 사람. 수행원.
■ 侍从; 시종
■ 随从; 수행원
■ 从者如云; 따르는 자가 구름과 같이 많다
(6) [명사] 종속적인 것. 부차적인 것. 제2차적인 것.
■ 分清首从; 주범과 공범을 분명히 가려 내다
■ 主从; 주종. 주도적인 것과 종속적인 것
(7) [명사] 사촌간. 종형제.
■ 从兄弟; 사촌 형제. 종형제
■ 从叔; 종숙. 당숙(堂叔)
━ B)
(1) [개사] … 부터. [장소·시간의 출발점을 나타냄]
■ 从南到北; 남쪽에서 북쪽까지
■ 从上海到北京; 상해에서 북경까지
■ 从旁协助; 옆에서 돕다
■ 从哪儿来?; 어디서 옵니까?
■ 从这儿往西; 여기에서 서쪽으로 가다
■ 从现在起; 지금부터
■ 从根本上说; 근본적으로 말하자면
■ 从路线上分清是非; 노선으로부터 시비를 분명히 가리다
■ 从早到晚; 아침부터 저녁까지
■ 从不懂到懂; 무지(無知)에서 지(知)로 →[自zì B)] [自从] [打dǎ B)] [起qǐ A)(13)] [解jiě(9)] [由yóu(7)]
(2) [개사] …를[을]. [장소를 나타내는 말 앞에 쓰여서, 경과(經過)를 나타냄]
■ 从门路过; 문앞을 지나다
■ 从伙房门前过; 취사장 문앞을 지나다
■ 从窗缝里往外望; 창문을 통해서 밖을 보다
■ 你从桥上过, 我从桥下走; 당신은 다리 위를 통과하고, 나는 다리 아래를 지나가다
■ 从他们前面经过; 그들 앞을 지나다
(3) [부사] 지금까지. 여태껏. [부정사 앞에 쓰임]
■ 从没有听说过; 여태껏 들어 본 적이 없다
■ 她在成绩和荣誉面前从不骄傲; 그 여자는 성적과 영예 앞에서 한 번도 교만하지 않았다
■ 从不计较个人的名誉地位; 개인의 명예와 지위를 이제까지 따지지 않았다
(4) [부사] …할 수 없다.…할 방도가 없다. [부정사 ‘无’와 결합하여 부정의 뜻을 나타냄]
■ 无从入手; 착수할 방도가 없다. 손을 쓸 수 없다
■ 无从插足; 발을 들여 놓을 수도 없다. 발붙일 수 없다
(5) [접속사] …함으로써. 그래서. 그리하여.
■ 经此讨论, 从而深入研究; 이 토론을 거침으로써 깊이 연구하다
■ 从而为之词; 그리하여 그 때문에 이렇게 말한 것이다
━ C)
(Cóng) [명사] 성(姓).
相关词语
从便 从表兄弟 从表侄 从伯 从伯叔 从不 从长计议 从长远看 从此 从打 从大父 从刀尖上爬过来的 从动 从而 从犯 从丰 从父 从父兄弟 从父姊妹 从根到梢
“ 从 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 新华字典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 日语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]