都(모두 도)[dōu]
多音字:都(dū)
“ 都 ”的韩语翻译
字典解释
[부사]
(1) 모두. 다.
ⓐ 앞의 사람이나 사물을 총괄함.
■ 他们都来齐qí了; 그들이 다 왔다
■ 他无论干什么都很带劲儿; 그는 무슨 일을 하든지 다 매우 열심히 한다
■ 解放前的事, 我都知道; 해방 전의 일을 나는 다 알고 있다
■ 工作不论大小, 都要做好; 일은 대소를 막론하고 다 잘해야 한다
■ 无论哪儿我都愿意去; 어디든지 나는 다 가고 싶다
■ 一个人不能把所有的书都读完; 한 사람이 온갖 책들을 다 읽을 수는 없다
■ 这都是你的吗?; 이것은 모두 너의 것이냐?
ⓑ 뒤의 의문 대명사에 나타난 사람이나 사물을 총괄함.
■ 都有什么?; 모두 무엇무엇이 있느냐?
■ 假期里你都到哪儿去玩儿了?; 휴가 중에 너는 어디로 놀러 갔었느냐?
■ 你家里都有什么人?; 당신 집에는 어떤 사람들이 있느냐?
※주의 : ‘一共’ ‘共总’ 따위도 총괄을 나타내지만, ‘都’가 범위를 총괄하는데 비해서 ‘一共’, ‘共总’ 따위는 수량을 총괄하기 때문에 뒤에 수량사를 동반함.
■ 你家一共有几口人?; 너의 집은 모두 식구가 몇이냐?
(2) ‘是’와 연용(連用)해서 이유를 설명함.
■ 都是你磨蹭, 害得我们迟到了; 네가 꾸물거려서 우리들이 늦었다
■ 都是昨天这场暴雨, 害得耽误了一天工; 어제 이 폭우로 인해 하루 일을 그르쳤다
(3) 심지어. …조차도. …까지도. [‘连’과 연결되어 쓰일 경우가 많음]
■ 你待我比亲姐姐都好; 너는 나를 대하여 주는 것이 친누나[친언니]보다 낫다
■ 今天天气真怪, 中午比早晨都冷; 오늘 날씨는 정말 이상하구나, 낮이 아침보다 더 춥다
■ 今天一点儿都不冷; 오늘은 조금도 춥지 않다
■ 一动都不动; 까딱도 않는다
■ 忙得连吃饭的工夫儿都没有; 바빠서 밥먹을 시간조차도 없다
■ 海边儿上都盖上了大楼; 해변가까지도 빌딩이 들어섰다
■ 说得嘴都干gān了; 입이 마를 정도로까지 말했다
■ 他都能做到, 你一定也可以; 그 사람까지도 능히 할 수 있으니, 너도 반드시 할 수 있을 것이다
(4) 이미. 벌써.
■ 饭都凉了, 快吃吧; 밥이 벌써 식었으니 빨리 먹어라
■ 他都八十岁了, 身子骨还那么硬朗; 그는 이미 80세가 되었는데도, 몸은 아직 저렇게 정정하다
■ 你都快九十岁了, 还能搬走这么大的山吗?; 당신은 벌써 90세가 다 되어 가는데도 이렇게 큰 산을 옮겨 갈 수 있겠소?
(5) (그럼에도 불구하고) 아직.
■ 去了两年了都学不会; 간 지 2년이나 되었는데도 아직 배우지 못했다
相关词语
都阿衣 都保 都鄙 都伯 都布 都察院 都城 都都 都督 都凡 都会 都老爷 都丽 都料匠 都门 都市 都统 都头 都尉 都雅
“ 都 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 新华字典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 日语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]