动(움직일 동)[dòng]
“ 动 ”的韩语翻译
字典解释
(1) [동사] 움직이다. ↔[静
(1)]
■ 他扭了腰, 动不了; 그는 허리를 삐어서 움직일 수가 없다
■ 微风吹动树叶; 미풍이 불어 나뭇잎을 흔든다
■ 小猫卧着不动; 새끼고양이가 누어서 꼼짝하지 않다
■ 你坐着别动; 가만히 앉아 있어라
■ 你动一动, 我就开枪; 네가 조금이라도 움직이면 나는 총을 쏘겠다
■ 好hào动不好静; 움직이는 것을 좋아하고 가만히 있는 것을 싫어하다
■ 桌上的东西, 别动!; 테이블 위에 있는 물건에 손대지 마라
(2) [동사] 행동하다. (사람이) 움직이다.
■ 一举一动; 일거일동
■ 只要大家动起来, 什么事都能办; 모두가 행동하기만 하면, 무슨 일이든지 다 할 수 있다
(3) [동사] (사물의 원래의 위치나 모양을) 바꾸다.
■ 搬动; 옮기다
■ 挪动; 옮기다. 위치를 이동하다
■ 改动; (문자·항목·순서 따위를) 바꾸다
■ 这句话只要动一两个字就顺了; 이 구절은 한두 글자만 바꾸면 잘 통한다
(4) [동사] 사용하다. 쓰다. 작용을 일으키다.
■ 动手; 활용단어참조
■ 凡事都要动脑筋想一想; 모든 일은 머리를 써서 생각하라
(5) [동사] (어떤 감정을) 불러 일으키다. (마음을) 움직이다.
■ 动了公愤; 공분을 불러 일으켰다
■ 动肝火; 화나게 하다
■ 不为甜言蜜语所动; 달콤한 말에 마음이 움직이지 않다
(6) [동사] 감동시키다.
■ 这出戏演得很动人; 이 연극은 사람을 매우 감동시킨다
(7) [동사]【방언】 먹다. 마시다. [주로 부정문에 쓰임]
■ 这病不宜动荤hūn腥(儿); 이 병에는 비린 것을 먹어서는 안 된다
■ 他向来不动酒; 그는 이전부터 술을 먹지 않았다
(8) [동사] 시작하다. 착수하다.
■ 动工; 활용단어참조
(9) [부사] 걸핏하면. 종종. 늘. 언제나.
■ 动以抗战为念; 늘 항전을 염두(念頭)에 두고 있다
■ 这影片一经上演, 观众动以万计; 이 영화는 한 번 상영하기만 하면, 관중들이 늘 수만 명이 된다
■ 动辄得咎; 걸핏하면 비난을 받다
(10) 동사(動詞) 뒤에 쓰여, 힘이 충분하여 움직일 수 있거나 또는 효과가 미침을 표시함.
■ 太沉一个人拿不动; 너무 무거워 혼자서는 들(어 움직일) 수 없다
■ 挑不动这么重的担dàn子; 이렇게 무거운 짐은 멜 수 없다
相关词语
动悲观 动笔 动宾词组 动兵 动不得 动不动 动产 动程 动词 动粗(儿) 动弹 动荡 动刀 动刀动枪 动电学 动定 动愤 动幅 动干戈 动肝火
“ 动 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 新华字典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 日语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]