干(방패 간 E)마를 건)[gān]
多音字:干(gàn)
“ 干 ”的韩语翻译
字典解释
━ A)
[명사] 옛날의 방패. →[干戈
(1)]
━ B)
[동사]
(1) 【문어】 범하다. 건드리다. 저촉되다.
■ 干犯; 범하다
■ 上干天怒; 위로 하늘의 노여움을 사다
■ 有干例禁; 금령에 저촉되다
(2) 연루되다. 관련되다. 관계하다.
■ 不干我事; 내 일에는 상관이 없다
■ 这件事与你无干; 이 일은 너와 관계가 없다
■ 一干人; 관계자 전원
(3) 【문어】 추구하다. 구하다. 요구하다.
■ 干进; 발전을 추구하다
■ 拜bài干; 【격식】 부탁드립니다
━ C)
[명사]【문어】 물가.
■ 江干; 강가 =河干
━ D)
[명사] 천간.
■ 干支; 활용단어참조
━ E)
(1) [형용사] 건조하다. 마르다. ↔[湿
(1)]
■ 干柴; 마른 장작
■ 口干舌燥; 입안이 바싹 타고 마르다. 입이 닳도록 말하다
■ 弄干; 건조시키다
■ 晒干; 햇볕에 말리다
■ 焙干; 불에 말리다
■ 晾干; 그늘에 널어 말리다
■ 吹chuī干; 바람을 쐬어 말리다
■ 风干; 바람에 말리다
(2) [형용사] 물을 사용하지 않은.
■ 干馏法; 건류법(乾溜法)
(3) (干儿) [명사] 말린 음식.
■ 饼干; 비스킷. 과자
■ 葡萄干; 건포도
■ 萝卜干儿; 무말랭이
■ 牛肉干; 말린 쇠고기
■ 豆腐干儿; 말린 두부
(4) [형용사] 텅 비다. 아무것도 없다. 아무 내용도 없다.
■ 外强中干; 【성어】 겉보기는 강해도 속은 텅 비다
■ 把钱输干了; 돈을 내기해서 다 잃었다
■ 一气儿喝干了; 단숨에 다 마셔 버렸다
(5) [형용사] 단지 형식적일 뿐이다. 건성이다.
■ 干笑; 활용단어참조
(6) [명사] 의리로써 맺은 친족 관계.
■ 干弟兄; 의형제
(7) [부사] 헛되이. 공연히. 그저. 덧없이.
■ 干打雷不下雨; 천둥만 칠 뿐 비는 오지 않다
■ 不要干说不做!; 말만 하고 행하지 않으면 안 된다!
■ 干说大话; 큰소리만 치다
(8) [형용사]【방언】 (말이) 무뚝뚝하다. 퉁명스럽다.
■ 他说的话很干; 그가 한 말은 매우 무뚝뚝하다
(9) [동사]【방언】 (그 자리에서 성내거나 원망하여) 난처하게 하다. 무안을 주다. 괴롭히다.
■ 我又干了他一顿; 나는 또 그를 한바탕 난처하게 했다
(10) [동사]【방언】 푸대접하다. 방치하다.
■ 主人走了, 把咱们干起来了; 주인이 떠나자 우리를 푸대접하기 시작했다
━ F)
(Gān) [명사] 성(姓).
相关词语
干碍 干巴(儿) 干巴巴(的) 干巴疵咧(的) 干巴筋儿 干巴咧嘴儿 干巴枣儿似的 干白儿 干板 干办 干棒儿 干杯 干贝 干绷 干绷儿 干蹦蹦儿(的) 干笔 干鳔 干瘪 干冰
“ 干 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 新华字典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 日语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]