将(장차 장)[jiāng]
“ 将 ”的韩语翻译
字典解释
(1) [동사]【문어】 부축하다. 돕다. 부조(扶助)하다.
■ 出郭相扶将; 서로 부축해가며 성곽(城郭)을 나가다
(2) [동사]【문어】 거느리다. 데리다.
■ 将幼弟而归; 어린 동생을 데리고 돌아가다
(3) [동사]【초기백화】 가지다. 쥐다. 들다.
■ 将酒来; 술을 가져오다
(4) [동사] 몸조리하다. 보양(保養)하다. 조섭하다.
■ 将养; 활용단어참조
■ 将息; 활용단어참조
(5) [동사]【방언】 (가축이) 번식하다. (새끼를) 낳다.
■ 将羔; 새끼양(羊)을 낳다
(6) [동사] (일을) 하다. 처리하다.
■ 慎重将事; 신중히 일을 처리하다
(7) [동사] (장기에서) 장군(을) 부르다. 장 부르다.
■ 我不能不在这儿将他一军; 여기서 그에게 장 부르지 않을 수 없다
(8) [동사] (말로써) 자극하다[부추기다, 충동질하다].
■ 他已拿定主意不参加比赛了, 你再将他也没用; 그는 이미 시합에 참가하지 않기로 마음먹었으니 네가 다시 그를 부추겨도 소용없다 →[僵
(3)]
(9) [동사]【문어】 받들다. 받다.
(10) [개사] …으로(써). [주로 성어(成語)나 방언(方言)에서 쓰임]
■ 将错就错; 활용단어참조
■ 将鸡蛋碰石头; 달걀로 돌을 치다
(11) [개사] …을. …를. [‘把bǎ’처럼 목적어를 동사 앞에 전치시킬 때 쓰임]
■ 将他请来; 그를 오라고 청하다
■ 将门关上; 문을 잠그다
(12) [부사] 장차. 막. 곧.
■ 船将启碇dìng; 배가 닻을 올리고 막 떠나려 한다
■ 将要走的时候, 下起大雨来没能走; 막 출발하려고 할 때 큰 비가 내려 갈 수가 없었다
■ 大风将至; 태풍이 곧 오려고 한다
(13) [부사] 방금. 막.
■ 他将下火车; 그는 방금 기차에서 내렸다
(14) [부사] 겨우. 가까스로. 근근이.
■ 人数将够; 사람 수가 겨우 찼다
■ 这个座位将能容两个人; 이 좌석에는 겨우 두 사람이 앉을 수 있다
(15) [동사]【문어】 보내다. 전송하다.
■ 百辆将之; 100대의 수레로 전송하다
(16) [동사]【문어】 나아가다. 진보하다.
■ 日就月将; 일취월장하다
(17) [접속사]【문어】 혹은. 아니면. 그렇지 않으면.
■ 言乎? 将不言乎?; 말을 할 것인가 아니면 말 것인가?
(18) [접속사] 또한. 또. [주로 ‘将… 将…’의 형식으로 쓰여 ‘…하기도 하고 …하다’의 뜻을 나타냄]
■ 将信将疑; 활용단어참조
(19) [조사]【방언】【초기백화】 동사와 방향 보어 중간에 쓰여 그 동작의 지속성이나 개시(開始) 등을 나타냄.
■ 走将进去; 걸어 들어가다
■ 唱将起来; 노래 부르기 시작하다
■ 打将进去; 쳐들어가다
(20) [개사]【초기백화】 …로부터.
■ 将死里求生路; 사지에서 활로를 찾다
(21) (Jiāng) [명사] 성(姓).
相关词语
将爱 将本求利 将本图利 将比 将兵 将伯助予 将才 将才 将次 将错就错 将罚折罪 将功补过 将功赎罪 将功折罪 将够 将官 将官 将后 将护 将火
“ 将 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 新华字典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 日语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]