当前位置:翻译首页 > 中韩字典

(견고할 긴)[jǐn]

“ 紧 ”的韩语翻译

字典解释

(1) [형용사] 팽팽하다.
   把绳子拉得很紧; 끈을 매우 팽팽하게 잡아당기다
   鼓面绷得很紧; 북의 가죽이 팽팽하게 조이다
(2) [형용사] 단단하다. 단단해서 움직이지 않다.
   捏紧笔杆; 붓대를 꽉 쥐다
   把瓶口塞紧; 병마개를 단단히 막다
   把螺丝拧紧; 나사를 단단히 죄다
(3) [동사] (바짝) 죄다. (팽팽히) 잡아당기다. 켕기다.
   紧一紧腰带; 허리띠를 졸라매다
   把弦紧一紧; 줄을 좀 팽팽하게 켕기다
   紧一紧螺丝钉; 나사를 좀 죄다
(4) [형용사] (옷·신 따위가) 너무 작다. 째다. 꼭 끼다. 빡빡하다. 좁다. 솔다.
   抽屉紧, 拉不开; 서랍이 빡빡해서 열리지 않다
   这双皮鞋太紧, 穿着不舒服; 이 신은 너무 꼭 끼어서 신기에 불편하다
(5) [형용사] 빡빡하다. 매우 가깝다. 틈이 거의 없다. 바싹 다가가 있다.
   紧靠着他坐; 그에게 바싹 붙어 앉다
   他住在我的紧隔壁; 그는 우리 바로 옆집에 산다
   星期三这天的课程安排得很紧; 수요일 이 날의 수업은 매우 빡빡하게 안배되어 있다 (6) [형용사] (상태나 정세가) 긴급하다. 긴박하다. 급박하다. 절박하다.
   状况甚紧; 상황이 몹시 급박하다 (7) [형용사] (생활이) 어렵다. 넉넉하지 못하다. 빠듯하다.
   日子过得很紧; 매우 어렵게 살다
   这个月用项多一些, 手头显得紧一点; 이번 달에는 쓰임새가 좀 많아 형편이 좀 빠듯하다 (8) [동사] 아끼다. 절약하다. 조리차하다.
   紧着点儿过; 좀 아껴쓰면서 살아가다
   紧着手花; (돈을) 아껴쓰다 (9) [형용사] 엄격하다.
   管制得很紧; 엄격히 통제하다 (10) [형용사] 동작에 끊임이 없다. 동작이 쉴 새 없(이 바로 이어지)다. 겨를이 없다. 바쁘다. (시간이) 촉박하다.
   雨下得紧; 비가 쉴새 없이 내린다
   一个胜利紧接着一个胜利; 연달아 승리하다. 승리에 승리를 거듭하다
   任务很紧; 임무가 (시간 관계로) 급하다[빡빡하다]
   紧催; 급히 다그치다[재촉하다]
   抓紧时间; 시간을 다그치다
   紧走; 바삐[급히] 가다 (11) [형용사] 맹렬하다. 세차다. 급격하다.
   风吹得很紧; 바람이 매우 세차게 불다 (12) [형용사] 빠르다. 급속하다.
   速度不紧不慢; 속도가 빠르지도 느리지도 않다 (13) [형용사] 긴요하다. 요긴하다. 중요하다.
   有紧话说; 긴요히 할 말이 있다 (14) [부사]【남방어】 대단히. 매우.
   可怕得紧; 대단히 무섭다 (15) [형용사]【북경어】 태평스럽지 않다. 소란스럽다. 평온하지 않다. (16) [동사]【북경어】 고기 따위를 (끓는 물에) 데치다.
   今儿先把肉紧一紧, 明儿再煮吧; 오늘은 우선 고기를 좀 데치고 내일 삶자 (17) [형용사]【북경어】 (병으로 인해) 근육·피부가 땅기다[켕기다]. (18) [접두사]【방언】 맨. 가장. 제일.
   紧南头; 맨 남쪽


相关词语

    巴巴(的)  帮帮(的)  梆梆(的)    绷绷(的)                    打细用       

“ 紧 ”的其它翻译

词典解释

(1) [ 新华字典 ] 
(2) [ 英汉词典 ] 
(3) [ 日语词典 ] 
(4) [ 俄语词典 ] 
(5) [ 德语词典 ] 
(6) [ 法语词典 ]