快(쾌할 쾌)[kuài]
“ 快 ”的韩语翻译
字典解释
(1) [형용사] (속도가) 빠르다. ↔[慢A)
(1)]
■ 我的表快五分; 내 시계는 5분이 빠르다
■ 进步很快; 발전이 매우 빠르다
■ 请别说得那么快; 그렇게 빨리 말하지 마세요
(2) [명사] 속도.
■ 这种汽车在柏油路上能跑多快?; 이런 자동차는 포장 도로에서 얼마나 속도를 낼 수 있는가?
(3) [부사] 빨리. 어서. 얼른.
■ 快来帮忙!; 어서 와서 도와달라!
■ 快上车吧!; 빨리 차에 타시오!
■ 快跟我走!; 빨리 나를 따라 와라!
(4) [부사] 곧[머지않아] (…하다). [일반적으로 구말(句末)에 ‘了’가 오며, 시간을 나타내는 짧은 구절에 쓰여 아래 구절과 긴밀히 연결되거나 ‘快 …的’의 형태로 쓰일 경우는 ‘了’를 생략함]
■ 你再等一会儿, 他快回来了; 조금만 더 기다려라. 그가 곧 돌아올 것이다
■ 火车快到了; 기차가 곧 도착한다
■ 快暑假了; 오래지 않아 여름 방학이다
■ 我来了快两年了; 내가 온 지가 머지않아 2년이 된다
■ 他快五十岁了; 그는 곧 50세가 된다
■ 天快黑他才回家; 날이 어두워지려 할 때서야 그는 집으로 돌아갔다
■ 天快亮的时候, 他才离开实验室; 날이 밝으려 할 무렵에야 그는 실험실을 떠났다 =[快要]
(5) [형용사] 영민하다. 민감하다. 예민하다. 약삭빠르다. 영리하다.
■ 他脑子快; 그는 머리 회전이 빠르다
(6) [형용사] (연장 따위가) 예리하다. 날카롭다. 잘 들다. ↔[钝
(1)]
■ 菜刀不快了, 你去磨一磨; 식칼이 잘 들지 않는데, 네가 좀 갈아라
(7) [형용사] (비누 따위가) 잘 일다.
■ 这块胰子不快; 이 비누는 잘 일지 않는다
(8) [형용사] (성격이) 시원스럽다. 솔직하다.
■ 心直口快; 마음이 곧고 입바르다
(9) [형용사] 유쾌하다. 즐겁다. 편안하다.
■ 心中不快; 마음이 불쾌하다
■ 拍手称快; 손뼉을 치면서 쾌재를 부르다
■ 身体不快; 몸이 불편하다
(10) [동사] 기쁘게 하다. 즐겁게 하다.
■ 大快人心; 【성어】 사람의 마음을 매우 즐겁게 하다
(11) [명사] 옛날, 포졸. 포리.
■ 马快; 포졸
■ 捕快; 포리
相关词语
快把 快班(儿) 快板 快板书 快报 快步 快步流星 快餐 快餐馆 快差 快畅 快车 快车道 快冲胶卷 快当 快当当 快刀 快刀切豆腐 快刀斩乱麻 快递
“ 快 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 新华字典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 日语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]