拿(잡을 나)[ná]
“ 拿 ”的韩语翻译
字典解释
(1) [동사] (손으로) 잡다. (손에) 쥐다. 가지다.
■ 他手里拿着一把扇子; 그는 손에 부채 하나를 쥐고 있다
■ 把这些东西拿走; 이 물건들을 가지고 가시오
■ 这是人家的好意, 你拿着吧!; 이것은 남의 호의이니 받아 두시오!
(2) [동사] 완력으로 제압하다. 점령하다. 탈취하다. 포획하다. 붙잡다. 사로잡다.
■ 拿下敌人的碉堡; 적의 요새를 점령하다
■ 拿住三个匪徒; 세 명의 도적을 붙잡다
(3) [동사] 장악하다. 틀어쥐다. 파악하다.
■ 拿权; 활용단어참조
■ 这事儿你拿得稳吗?; 이 일을 너는 확실하게 파악하느냐?
■ 样样农活她都拿得起来; 갖가지 농사일을 그녀는 다 해낼 수 있다
(4) [동사] 난처하게 하다. 곤경에 빠뜨리다. 애먹이다. 혼내다. 으르다. 협박하다.
■ 这件事谁都干得了, 你拿不住人; 이 일은 누구나 다 할 수 있으므로, (네가 하지 않는다고) 남들을 난처하게 할 수는 없다
■ 拿一手; 애먹이다
■ 这分明是轻慢我的意思, 倒得先拿他一拿; 이건 분명 나를 얕잡아 보는 모양이니, 되려 그를 먼저 혼내 줘야겠다 《儿女英雄传》
(5) [동사] 물체를 강한 작용으로 나쁘게 변화시키다. 해치다. 버리다. 망치다. 침해하다. 침식하다.
■ 这块木头让药水拿白了; 이 목재는 약물에 의해 하얗게 변했다
■ 牲口让虼蚤拿得都不长了; 가축이 벼룩에게 시달려 잘 크지 못하게 되었다
(6) [동사] 받다. 타다. 얻다.
■ 拿工钱; 노임을 받다
■ 拿生活费; 생활비를 타다
(7) [동사] 부담하다. 내다.
■ 一切费用我拿; 모든 비용은 내가 부담한다
■ 学生不用拿钱; 학생은 돈을 낼 필요가 없다
(8) [동사] 기회를[틈을] 타다. 약점[허점]을 이용하다.
■ 因为别人都不会, 所以他拿起来了; 다른 사람이 모두 할 수 없기 때문에, 그가 그 틈을 타고 나섰다
■ 他知道你为难, 所以拿你一把; 그는 네가 곤란하게 된 것을 알고, 너의 허점을 이용한다
(9) [동사] 약속하다. 결정하다.
(10) [동사] 안마하다.
■ 推拿; 안마하다
(11) [동사] 헤아리다. 보다. 간주하다. [주로 ‘拿着’의 형태로 쓰임]
■ 拿着时间来; 시간을 보아서 오다
(12) [개사] …(으)로(써). [‘用yòng(7)’과 그 쓰임이 같음]
■ 拿眼睛看; 눈으로 보다
■ 拿事实证明; 사실로써 증명하다
■ 拿尺量; 자로 재다
■ 拿钢笔写字; 펜으로 글씨를 쓰다
■ 拿铁做的; 철제. 쇠로 만든 것
■ 我们不能拿原则作交易; 우리는 원칙을 팔아먹을 수는 없다
■ 拿自己的骨头, 砸自己的眼; 자신의 뼈로 자신의 눈을 찌르다. 【비유】 자신을 스스로 망치다
(13) [개사]【방언】 …을[를]. [뒤에 오는 동사는 ‘当’(여기다)·‘怎么样’(어떠한가)·‘没办法’(방법이 없다)·‘开心’(놀리다)·‘开玩笑’(놀리다) 등에 한정되어 있음]
■ 你别拿我当小孩; 너는 나를 어린애로 취급하지 마라
■ 别拿他开玩笑; 그를 놀리지 마시오
(14) [개사] …을[를]. [목적어를 술어 앞에 끌어 내어 쓸 때 사용됨]
■ 就拿去年来说, 粮食就增产了一倍多; 작년을 두고 말한다면, 식량이 배나 많이 증산되었다
■ 别拿次序倒过来说; 차례를 거꾸로 하여 말하지 마시오
■ 拿老眼光去观察新事物, 是不行的; 낡은 관점으로 새로운 사물을 관찰해서는 안 된다
相关词语
拿…来说 拿案 拿把 拿败 拿班儿 拿班作势 拿办 拿拌 拿绊 拿病 拿捕 拿不出去 拿不出手(去) 拿不到 拿不动 拿不惯 拿不尽 拿不了 拿不起 拿不起来
“ 拿 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 新华字典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 日语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]