当前位置:翻译首页 > 中韩字典

(소곤거릴 니)[ne]

多音字:(ní) 

“ 呢 ”的韩语翻译

字典解释

[조사]
(1)  의문문(疑問文)의 끝에 써서 의문의 어기(語氣)를 나타냄. [특히 지시 의문문·선택 의문문 또는 반복 의문문에 쓰임]
   这个道理在哪儿呢?; 이런 이치가 어디에 있는가?
   你学提琴呢, 还是学钢琴呢?; 너는 바이올린을 배우느냐, 아니면 피아노를 배우느냐?
   你们劳动力够不够呢?; 너희들의 노동력은 충분한가?
   人呢? 都到哪儿去了?; 사람은? 모두 어딜 갔니?
   他们都有任务了, 我呢?; 그들은 모두 할 일이 있는데, 나는?
   我错在哪儿呢?; 나의 잘못은 어디에 있습니까?
   什么事呢?; 무슨 일입니까?
   为什么不早来呢?; 어째서 일찍 오지 않느냐?
   去好呢, 还是不去好呢?; 가는 것이 좋은가, 아니면 안 가는 것이 좋은가?
   谁知道呢; 누가 알겠는가?
(2)  의문 조사와 결합하여 사용됨.
   你带着表呢吗?; 당신은 시계를 차고 있습니까?
   你去的时候, 拿着这个呢没有?; 당신이 가실 때에, 이것을 가지고 있었습니까?
(3)  서술문(敍述文)의 끝에 써서 사실을 확인하는 어기를 나타냄. [상대방으로 하여금 믿도록 하거나, 사태나 상황의 단정을 나타냄]
   收获不小呢; 수확이 많다
   晚场电影八点才开呢; 저녁에 상영하는 영화는 여덟시에 시작한다
   远得很, 有两三千里地呢; 대단히 멀어요, 이삼천 리의 거리가 됩니다
   这个药灵得很呢, 敷上就不疼; 이 약은 아주 잘 듣습니다. 붙이기만 하면 곧 아프지 않습니다
   还不要紧呢; 아직 괜찮습니다
   那不行呢; 그건 안돼요
   我还不知道呢; 나는 아직 모릅니다
   他还要回来呢, 你不要着急; 그는 또 돌아올테니, 조급해 하지 마십시오
(4)  서술문의 끝에 써서 동작이나 상태가 계속되고 있음을 표시함. [보통 ‘正’·‘正在’·‘在’ 또는 ‘着’와 같이 쓰임]
   她在井边打水呢; 그 여자는 우물가에서 물을 긷고 있습니다
   别走了, 外面下着雨呢; 가지 마세요. 밖에는 비가 내리고 있습니다
   老张, 门外有人找你呢; 장씨! 밖에서 누가 당신을 찾고 있습니다
   他睡着觉呢; 그는 자고 있다
   我听着呢; 나는 듣고 있어요
   他们在那儿说着话呢; 그들은 저기에서 이야기하고 있습니다
(5)  문장의 중간에 써서 잠시 멈추어, 강조하는 어기를 나타냄.
   如今呢, 可比往年强多了; 지금은요, 전에 비하여 정말로 많이 나아졌지요
   喜欢呢, 就买下, 不喜欢呢, 就别买; 좋으면 사고, 싫으면 사지 마세요
   话说得很好, 实际呢, 他是光说不做的; 말이야 아주 잘하지만, 실제로는 그는 말 뿐이지 실행은 안 하는 사람이다 (6)  명령을 나타내는 문장의 끝에 붙임.
   看呢!; 보아라! (7)  추측을 나타내는 조사와 결합하여 사용됨.
   在那儿来来回回的是找我们这儿呢吧; 저기를 왔다갔다하는 사람은 우리를 찾는 것이겠지요 (8)  전후의 문맥과 관계없이 사용될 경우, 보통 장소를 찾는 의미를 지님.
   他呢?; 그는? (어디에 있는가?)
   你的练习本呢?; 너의 연습장은? (어디에 있니?)


相关词语

料(儿)        绒线   

“ 呢 ”的其它翻译

词典解释

(1) [ 新华字典 ] 
(2) [ 英汉词典 ] 
(3) [ 日语词典 ] 
(4) [ 俄语词典 ] 
(5) [ 德语词典 ] 
(6) [ 法语词典 ]