算(셀 산)[suàn]
“ 算 ”的韩语翻译
字典解释
(1) [동사][명사] (숫자를) 계산(하다). 셈(하다).
■ 笔算; 필산
■ 心算; 암산(하다)
■ 预算; 예산
■ 算错; 잘못 계산하다
■ 算对; 맞게 계산하다
■ 核hé算; (자세히 따져) 계산·견적(하다)
■ 清算; 청산하다
■ 上算; 채산이 맞다
(2) [동사] 계산에 넣다. 치다. 셈에 넣다. 포함시키다.
■ 算上你, 一共有十个人; 너까지 쳐서 모두 열 사람이다
■ 这回不算; 이번은 계산에 넣지 않는다
(3) [동사] 계획하다. 기도하다. 계략을 꾸미다.
■ 失算; 계산을 잘 못하다
■ 打算; …하려고 하다
■ 盘pán算; (마음속으로) 계획하다
(4) [동사] 추측하다. …라고 생각하다.
■ 我算他今天该动身了; 나는 그가 오늘 반드시 출발하리라고 생각한다
(5) [동사] …로 (인정)하다. …라고 여겨지다. …인 셈이다. 간주하다[되다]. 치다. [‘就算(是)’의 경우에는 ‘설령 …하더라도’의 양보의 의미로 사용됨]
■ 就算你对了, 也不该那么说呀!; 설령 네가 옳다 하더라도 그렇게 말을 해서는 안 돼!
■ 他可以算一个车把势; 그는 마부인 셈이다
(6) [동사] 비중을 두다. 셈에 넣다. 중요시하다.
■ 他说的不算, 还得你说; 그가 말하는 것은 중요치 않으니 네가 말해야 한다
(7) [동사] 그만두다. 더이상 왈가왈부하지 않다. 그런대로 그냥 넘기다. [뒤에 항상 ‘了’가 붙음]
■ 算了, 别说了!; 됐다, (더 이상) 말하지 마라!
■ 他不愿意去就算了吧; 그가 가기를 원하지 않으면 그만둬라
(8) [동사]【폄하】 (남을) 속이다. 남의 것을 노리다[엿보다].
■ 你不要算我; 너는 나를 속이지 마라
(9) [명사]【초기백화】 수명(壽命).
■ 已夺其算; 이미 그 수명을 빼앗았다
(10) [명사]【초기백화】 계산. 산술(算術).
■ 算善归除; 계산은 두 자리 이상의 나눗셈이 뛰어나다
(11) [부사] 마침내. 드디어. 결국.
■ 问题算解决了; 문제가 결국은 해결되었다
■ 最后算把这个问题弄懂了; 결국에는 드디어 이 문제를 이해하게 되었다
(12) [명사] (옛날에 숫자를 셈할 때 쓰던) 산가지.
(13) (Suàn) [명사] 성(姓).
相关词语
算不得 算不了 算不清 算不上 算不着 算草(儿) 算尺 算筹 算大账 算得 算底 算定 算发 算法 算付 算卦 算话 算还 算计 算计儿
“ 算 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 新华字典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 日语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]