歪(비뚤 왜·외)[wāi]
多音字:歪(wǎi)
“ 歪 ”的韩语翻译
字典解释
(1) [형용사] 비스듬하다. 비뚤다. 비딱하다. 기울다. ↔[正zhèng
(1)]
■ 这堵墙歪了; 이 벽은 기울어 있다
■ 歪鼻子斜眼; 활용단어참조
■ 歪戴; 활용단어참조
■ 这张画掛歪了; 이 그림은 비뚤게 걸려 있다
(2) [형용사] 정정당당하지 않다. 옳지 않다. 바르지 못하다. 나쁘다.
■ 歪风邪气; 좋지 않은 작풍(作風)과 기풍
■ 歪道(儿); 활용단어참조
■ 歪主意; 나쁜 생각
■ 歪包; 정당하지 못한 방법으로 도급을 맡다
■ 人很正派, 没有邪的歪的; 사람됨이 매우 진지하고 나쁜 데가 없다
(3) [동사] 기울이다. 비스듬히 하다. 비뚤게 하다.
■ 小女孩儿歪着头聚精会神地听故事; 소녀는 머리를 기울여서 정신을 집중하고 이야기를 듣고 있다
(4) [동사] (휴식을 위해) 옆으로[모로] 눕다.
■ 在床上歪一会儿; 침대에 잠깐 모로 누워 쉬다
(5) [동사]【북방어】 죄를 뒤집어씌우다. 중상(中傷)하다.
■ 别歪我; 내 탓으로 돌리지 마라
■ 我一清二白, 不怕谁歪我; 나는 청렴결백하므로 누가 뭐라고 하든 두렵지 않다
■ 你别歪人家; 남을 중상하지 마라
(6) [형용사]【방언】 좋지 않다. 나쁘다.
■ 想歪; 오해하다
(7) [동사]【속어】 시간이 지나다.
■ 晌shǎng午歪了; 정오가 지났다
(8) [동사] 제멋대로 날뛰다. 설치다.
■ 这家伙在乡下可歪得很呢; 이 자식은 시골에서 정말 심할 정도로 제멋대로 설친다
相关词语
歪霸横梁 歪鼻子斜眼 歪憋 歪脖儿 歪脖儿树 歪脖横狼 歪脖子 歪不横榔 歪才 歪缠 歪词(儿) 歪打正着(儿) 歪戴 歪道(儿) 歪风 歪风邪气 歪拐子 歪好 歪号 歪话
“ 歪 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 新华字典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 日语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]