向(향할 향)[xiàng]
“ 向 ”的韩语翻译
字典解释
━ A)
(1) [명사] 방향.
■ 志向; 지향
■ 风向; 풍향
■ 这么一走我转zhuàn了向; 이렇게 가다 보니 방향이 틀리고 말았다
(2) [동사] (앞을) 향하다. ↔[背B)
(1)]
■ 这间屋子向东; 이 방은 동향이다
■ 面向讲台; 강단을 향하다
■ 两人相向而行; 두 사람이 서로 마주 향해 걷다
■ 朵朵葵花向太阳; 송이송이 해바라기 해를 향하네
(3) [동사]【문어】 근접하다. 다가가다.
■ 向晓雨止; 날 샐 무렵에 비가 그쳤다
■ 至今已向百载; 지금 벌써 백년쯤 된다
(4) [동사] 두둔하다. 편들다. 역성들다. 따르다.
■ 一部分的人向着反对意见; 일부 사람들은 반대 의견을 따르고 있다
■ 说话总向着你; 늘 네 편에 서서 말한다
(5) [개사] …로. …을 향하여. [동작의 방향을 가리킴]
■ 向西一直走就到邮局了; 서쪽으로 곧장 가면 우체국이다
■ 这孩子数学很好, 应该向这方面发展; 얘는 수학을 잘하기 때문에 이 방면으로 발전하여야 한다
■ 飞向东南; 동남쪽으로 날아가다
※주의 : ‘向’이 동사 뒤에서 개사(介詞)로 쓰일 경우는 그 동사가 ‘走, 奔, 冲, 飞, 流, 飘, 滚, 转, 倒, 驶, 通, 划, 指, 射, 杀, 刺, 投, 引, 推, 偏’ 따위와 같은 소수 단음절 동사이며, 뒤에 ‘了’를 붙일 수 있음.
■ 目光转向了我; 눈길이 나를 향했다
(6) [개사] …에. …에게. [행동의 대상을 가리킴]
■ 我要向你讲几句心里话; 나는 네게 마음속의 이야기를 좀 털어놓고 싶다
■ 他向大会提出了一项建议; 그는 대회에 한 가지 건의를 했다
※주의 : 이 경우는 주로 동작이 미치는 대상으로, 사람을 가리키는 명사나 대명사 혹은 사람의 행동이 작용하는 모임이나 회의 따위를 가리키는 명사가 오며, 이 개사구조(介詞構造)는 단지 동사 앞에만 쓰임. →[到
(2)] [上shàng B)
(3)] [往wǎng
(4)
(5)]
(7) [개사] …을. …로부터. …을 따라. [어떤 행동을 본받는 대상이나 변화시키는 원천을 가리킴]
■ 向内行学习; 전문가에게서 배우다
■ 向盐碱地要粮; 알칼리성 토양을 개량하여 곡창지대로 만들다
━ B)
(1) [부사] 처음부터 지금까지. 원래부터. 종래로. 여태까지.
■ 他一向勇敢; 그는 본래부터 용감하다
■ 向有研究; 종래로 연구해 왔다
■ 向无此例; 활용단어참조
(2) [명사]【문어】 전. 이전. 종전.
■ 向者; 활용단어참조
■ 向曾来此; 전에 여기 왔었다
━ C)
(Xiàng) [명사] 성(姓).
相关词语
向背 向壁虚构 向壁虚造 向晨 向当儿 向导 向儿 向迩 向风 向风针 向干禁例 向光性 向河海索地, 向荒山要粮 向后 向虎谋皮 向化 向火 向火乞儿 向来 向例
“ 向 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 新华字典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 日语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]