以(써 이)[yǐ]
“ 以 ”的韩语翻译
字典解释
━ A)
(1) [개사] …(으)로(써). …을 가지고. …을 근거로.
■ 以少胜多; 활용단어참조
■ 喻之以理; 이치를 따져서 깨우쳐 주다
■ 赠以鲜花; 생화를 선물하다
■ 以机器播种; 기계로 파종하다
■ 以代表的资格发言; 대표의 자격으로서 발언하다
■ 以我之长, 攻敌之短; 나의 장점을 가지고 적의 단점을 공격하다
(2) [개사] (给…以의 형식으로) …에게 …을 주다.
■ 给青年以力量; 청년에게 힘을 주다
■ 给侵略者以致命的打击; 침략자에게 치명적인 타격을 주다
(3) [개사] …에 따라. …에 의해서. …대로.
■ 以次前进; 순서대로 앞으로 나아가다
■ 以时启闭; 시간에 따라 열고 닫다
■ 以到达先后为序; 도착한 선후에 따라 순서를 삼다
(4) [개사] …때문에. …까닭에. …(으)로 인하여.
■ 何以知之; 어떻게 아는가?
■ 以精通英国情况, 被任为驻英国大使; 영국의 상황에 정통하기 때문에, 영국 주재 대사로 임명되었다
■ 不以失则自馁, 不以成功自满; 실패했다고 낙심하지 않고, 성공했다고 자만하지 않다 →[因yīn为]
(5) [접속사] …하여. …함으로써. …하기 위하여. [목적·결과를 나타냄]
■ 积蓄力量以待时机; 역량을 축적하여 시기를 기다리다
■ 遵守安全制度, 以免发生危险; 안전 규칙을 준수함으로써 위험 발생을 방지하다
■ 多买些书, 以便随时参看; 수시로 참고하기 위하여 책을 좀 많이 사다
(6) [개사]【문어】 …때(에).
■ 中华人民共和国以1949年 10月 1日宣告成立; 중화 인민 공화국은 1949년 10월 1일에 건국을 선포하였다
(7) [접속사]【문어】 …(하)고(도). [순접(順接)을 나타냄]
■ 城高以厚, 地广以深; 성은 높고 두터우며, 땅은 (너비가) 넓고 길다
■ 循原路以归; 원래의 길을 따라서 돌아가다 =[而
(1)ⓐ]
(8) [명사]【문어】 이유. 까닭.
■ 进步甚速, 良有以也; 진보가 매우 빠른 데는 실로 까닭이 있다
(9) [동사]【문어】 …라(고) 여기다[생각하다].
■ 自以将见太平盛世也; 머지않아 태평성대를 보게 되리라고 스스로 생각하다
(10) (以…为…의 형식으로) …을 …(으)로 하다[보다, 여기다, 생각하다].
■ 以理论为行动的指南; 이론을 행동의 지침으로 삼다
■ 不以贫穷为耻; 빈궁한 것을 수치로 여기지 않다
■ 这块地以种花生为宜; 이 땅은 땅콩을 심으면 좋다
━ B)
(방위를 나타내는 단어 앞에 위치하여) 시간·장소·방향·수량의 한계를 나타냄.
■ 十年以内; 10년 이내
■ 长江以南; 양자강 이남
■ 县级以上; 현급 이상
■ 水平以上; 수준 이상
相关词语
以…为 以…为家 以暴易暴 以备 以便 以冰致蝇 以产定销 以此 以次 以次充好 以次顶好 以大欺小 以党代政 以刀对刀 以德报怨 以点带面 以斗争求团结 以毒攻毒 以碫投卵 以多胜少
“ 以 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 新华字典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 日语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]