任凭 [rènpíng]
中文“ 任凭 ”的日语翻译
词典解释
任凭
├─ 查询结果 1
└─ 查询结果 2
(Ⅰ)…の判断に任せる.自由に任せる.意のままにさせる.▼多くは第二人称の代詞を目的語にとる.
■ 这件事如何 rúhé 处理,任凭你自己作主/この事をどう処理するかは君の判断に任せる.
■ 如果失败,任凭处理 chǔlǐ /もし失敗したら,処置はご自由に.
■ 这事不能任凭他一个人决定/これは彼の一存で決めさせるわけにはいかない.
(Ⅱ)〔接続詞〕
(1)…にせよ.…であれ.…だって.▼主語の前に用いる.後に疑問代詞がくることが多い.
■ 任凭什么样风浪,也挡不住 dǎngbuzhù 我们永远向前/いかなる波風にせよ,われわれの絶え間ない前進を阻むことはできない.
■ 任凭你怎么说,事实总是事实/君がなんと言おうが,事実はやはり事実だ.
■ 任凭风浪起,稳坐钓鱼船/波風がいかに荒くとも,大船にどっかとあぐらをかく.どんな圧力や反対にあっても,確固たる態度で臨む.
(2)たとえ…とも.▼主語の前に用いる.
■ 任凭他跑到天涯 tiānyá 海角,我们也要找到他/たとえ彼が地の果てに逃げようとも,われわれは見つけ出さずにはおかない.
『比較』任凭:无论 wúlùn :不管 bùguǎn
(ⅰ)接続詞“任凭”(1)は通常,選択を表す並列成分は伴わないが,“无论”“不管”はしばしばこれを伴う.
■ 无论(×任凭)投弹 tóudàn 还是射击 shèjī ,他们班的成绩都是优秀 yōuxiù 的/擲弾[てきだん]でも射撃でも,彼らの班の成績はみな優秀だ.
(ⅱ)“无论”や“不管”には接続詞“任凭”
(Ⅱ)
(2)の用法はない.
『比較』任凭:即使 jíshǐ
(ⅰ)接続詞“任凭”
(Ⅱ)
(2)は極端な条件を持ち出すが,“即使”にはそういう限定がない.
■ 即使(×任凭)条件还不够好,我们也要想办法完成任务/たとえ条件がそうよくないとしても,われわれはやはりなんとかして任務を達成しなければならない.
■ 即使(×任凭)我们已经取得 qǔdé 了很大的成绩,也不应该骄傲 jiāo'ào /たとえわれわれがすでに大きな成績を上げたとしても,おごりたかぶってはならない.
中文“ 任凭 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 中文词典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 韩语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]