当前位置:翻译首页 > 中韩字典

(거꾸로 될 도)[dào]

多音字:(dǎo) 

“ 倒 ”的韩语翻译

字典解释

━ A)
(1) [동사] (상하·전후의 위치나 순서가) 거꾸로 되다[하다]. 반대로 되다. 뒤집(히)다.
   倒数第一行; 밑에서 첫째 줄
   这几本书次序放倒了; 이 몇 권의 책은 순서가 뒤바뀌어 놓여 있다
   小孩把画挂倒了; 어린애가 그림을 거꾸로 걸었다
   筷kuài子拿倒了; 젓가락을 거꾸로 잡았다
   这张插chā图印倒了; 이 삽화는 거꾸로 인쇄되었다
(2) [부사] 역으로. 거꾸로.
   倒找钱; 거꾸로 돈을 거슬러 받다
(3) [동사] 후퇴하다[시키다]. 역으로 움직이다.
   火车倒回去了; 기차가 후진하였다
(4) [동사] 따르다. 붓다. 쏟다.
   倒一杯茶; 차 한 잔을 따르다
   倒垃圾; 쓰레기를 쏟다
   他恨不能把心里的话都倒出来; 그는 마음속의 말을 다 쏟아 놓지 못한 것을 한스러워 하였다
   这水不要了, 倒了吧!; 이 물은 필요 없으니 쏟아 버려라! ━ B) [부사]
(1)  예상과 어긋나는 것을 말하는 경우에 쓰임.   ⓐ 오히려. 도리어. [예상과 어긋나는 느낌이 강할 때 쓰임]
   本想省事, 没想倒费事了; 원래 손이 덜 갈 것으로 생각했는데, 오히려 손이 더 갔다
   你太客气, 倒显得见外了; 네가 너무 사양하니까 오히려 서먹서먹해졌다   ⓑ 예상과 어긋나는 느낌이 비교적 약한 경우에 쓰임.
   屋子不宽绰, 收拾得倒还干净; 방이 넓지는 않지만, 깨끗이 정리되어 있다
   你有什么理由, 我倒要听听; 네가 무슨 이유가 있는지, 어디 한 번 들어 봐야겠다
※주의 : ⓐ는 ‘反倒’로 바꿔 쓸 수 있으나, ⓑ는 바꿔 쓸 수 없음.
(2)  역접(逆接) 관계를 나타냄.
   你说得倒容易, 可做起来并不容易; 말하기는 오히려 쉽지만, 실행하기는 결코 쉽지 않다
(3)  양보를 나타냄.
   我跟他认识倒认识, 就是不太熟; 나는 그를 좀 알기는 알지만, 그다지 잘 알지는 못한다
(4)  재촉이나 힐문(詰問)을 나타냄.
   你倒快说呀!; 빨리 말해라!
   你倒去不去呀!; 너 도대체 갈 거야, 안 갈 거야!


相关词语

八字须    班(儿)            背如流  背手(儿)      扁儿  憋气    不过来  不开  不如     

“ 倒 ”的其它翻译

词典解释

(1) [ 新华字典 ] 
(2) [ 英汉词典 ] 
(3) [ 日语词典 ] 
(4) [ 俄语词典 ] 
(5) [ 德语词典 ] 
(6) [ 法语词典 ]