既然 [jìrán]
中文“ 既然 ”的日语翻译
词典解释
既然
├─ 查询结果 1
└─ 查询结果 2
〔接続詞〕…したからには.…である以上.
『語法』複文の先行する文に用い,すでに実現したかもしくは確実となった前提を述べ,後続する文で前提にもとづく結論を出す.多く,“就、也、还”などと呼応する.
■ 既然矛盾 máodùn 已经暴露了,就不应该回避 huíbì /矛盾がすでに明らかとなった以上,もはやこれを避けて通るべきではない.
■ 既然你一定要去,我也不反对/君がどうしても行くというのなら,私もあえて反対しない.(a)前後二つの文の主語が同一であるときは,通常“既然”を主語の後に置く.
■ 他既然有病,就好好休息吧/彼は病気であるからには,ゆっくり休んだらいい.
■ 你既然来了,就别走了/君は来た以上は,もう帰るな.(b)後続の文の結論を疑問文や反駁の文で言うことができる.
■ 事情既然已经这样了,后悔 hòuhuǐ 又有什么用呢?/事態がすでにこうなった以上,後悔したって何になるか.
■ 既然时间还早,何不顺便 shùnbiàn 看看老王?/時間がまだ早いのなら,ついでに王さんを訪ねてみたらどうですか.
『比較』既然:因为 yīnwèi共に因果関係を表す文の中で用いられる.“既然”を用いた文は後続の文の推断に重点があり,話し手の主観が含まれる.“因为”は原因を事実として提示するもので,これを用いた文では主観は含まれない.
■ 既然公司派 pài 我来,那就是相信我/会社が私を派遣したからには,私を信じているのだ.▼この場合,“既然”の代わりに“因为”を用いることはできない.⇒【既 jì 】
相关词语
中文“ 既然 ”的其它翻译
词典解释
(1) [ 中文词典 ]
(2) [ 英汉词典 ]
(3) [ 韩语词典 ]
(4) [ 俄语词典 ]
(5) [ 德语词典 ]
(6) [ 法语词典 ]